Представьте себе монаха в чёрном плаще с капюшоном – именно такой образ скрывается за словом «домино». История слова восходит к латинскому «dominus», то есть «господин», «владыка». В средневековых монастырях существовал особый зимний плащ с капюшоном, который носили во время богослужений, – его и называли «domino», намекая то ли на господа, то ли просто на монашеское достоинство. Потом этот плащ перебрался из монастырей на карнавалы.
В Венеции XVII–XVIII веков маскарадный костюм «домино» – длинный чёрный плащ и полумаска – стал главным нарядом для тех, кто хотел остаться неузнанным. Знатный господин, простолюдин, куртизанка – в одинаковых домино все превращались в загадку. Французы подхватили этот обычай, и слово прочно осело в европейских языках.
А игра? Она появилась во Франции примерно в XVIII веке, и название получила, по всей видимости, именно из-за чёрно-белого сходства с карнавальным плащом: чёрная рубашка, белые точки. Хотя некоторые лингвисты кивают на другое: победитель в игре кричал «Domino!» – что-то вроде «Я господин положения!». Версия красивая, пусть и не вполне доказанная.
В Россию и домино-костюм, и домино-игра пришли через Францию, в эпоху всеобщего галломанства. На русских балах-маскарадах XIX века плащ с капюшоном был непременным атрибутом интриги, а костяшки с очками стали любимым развлечением в трактирах и дворянских гостиных одновременно. Редкий случай, когда монашеский плащ так удачно совместил карнавал и азарт.