ЗАБАВНЫЕ ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ СЛОВлюбопытные версии происхождения слов и выраженийЗАБАВНЫЕ ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ СЛОВ

Кролик

Занятная штука: кролики живут рядом с людьми несколько тысячелетий, а слово «кролик» в русском языке появилось сравнительно недавно – и пришло к нам, скорее всего, с запада, через польское «królik». Польское же слово – уменьшительное от «król», то есть «король». Выходит, что по-польски кролик буквально «королёк», маленький король. Почему зверька так назвали – вопрос открытый, но одна из версий гласит, что кроликов в средневековой Польше разводили преимущественно при дворах, и пушистое создание считалось животным благородным, почти аристократическим.

История слова петляет не хуже самого зверька. В немецком языке есть «Kaninchen», в нидерландском «konijn» – и все они восходят к латинскому «cuniculus», которое римляне позаимствовали у иберийцев, то есть у древних жителей Испании. Именно Пиренейский полуостров был родиной дикого кролика, и римские легионеры, добравшись туда, обнаружили там столь несметное количество этих существ, что, по преданию, поначалу приняли их за крыс. Плиний Старший упоминает кроликов отдельно и с явным уважением – как ценный источник пропитания.

В Россию кролик как слово пробрался через юго-западные границы, вместе с самим зверьком, которого завозили из Европы. До этого на Руси особо не различали кролика и зайца – оба были просто «зайцами», а разница казалась несущественной. Потом разобрались.

Так что если вам когда-нибудь предложат кроличье рагу – знайте, что едите вы, по польской этимологии, блюдо королевское. Пусть и скромное с виду.

В народе

В русском фольклоре кролик почти не фигурирует – слишком молодое слово, не успело врасти в пословицы. Зато заяц, которого долго не отличали от кролика, наследил в народной речи основательно. «Трусливый, как заяц» – это, по сути, и про кролика тоже, просто заяц успел первым. Зато в советском быту кролик обзавёлся собственной поговоркой, почти официальной: «Кролики – это не только ценный мех, но и три-четыре килограмма диетического мяса». Фраза из учебного фильма 1963 года стала крылатой раньше, чем её успели записать в сборники афоризмов.

На экране

Самый знаменитый кролик мирового кино – это, конечно, Багз Банни, чьё имя с 1940 года стало синонимом хитрости и невозмутимости. Но если говорить о кролике как образе, а не персонаже, то сложно обойти фильм «Донни Дарко» (2001): огромный чёрный кролик Фрэнк там – вестник апокалипсиса, и ничего королевского в нём уже нет. Отдельная история – «Кролик Роджер» (1988), где зверёк снова аристократичен, обаятелен и явно знает себе цену. Ну и нельзя не вспомнить Белого Кролика из «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла – существо, которое вечно опаздывает, но именно за ним все и бегут.

Неожиданная родня

Латинское cuniculus, от которого произошли западноевропейские названия кролика, подарило языкам кое-что ещё. В позднелатинском то же слово означало «подземный ход» или «туннель» – по аналогии с кроличьими норами. Отсюда в английском появилось слово cunning в старом значении «знающий тайные ходы», а итальянское cunicolo до сих пор означает именно туннель или штольню. Так что кролик, сам того не зная, стал метафорой скрытности и подземных путей задолго до того, как Льюис Кэрролл отправил Алису в его нору.

Кролики против Австралии

В 1859 году английский фермер Томас Остин завёз в Австралию 24 кролика – для охоты, ради развлечения. Через несколько десятилетий потомки этой дюжины пар расплодились до нескольких сотен миллионов особей и принялись методично уничтожать пастбища и посевы по всему континенту. Австралийское правительство строило заградительные заборы длиной в тысячи километров, запускало болезни, устраивало массовые отстрелы – ничего не помогало в полной мере. Это один из самых катастрофических примеров инвазивного вида в истории, и виновник – существо, которое по-польски зовётся «королёк». Король оказался завоевателем.

Эпонимы

Название Испании, по одной из популярных версий, восходит к финикийскому i-shepan-im – «берег кроликов» или «земля кроликов». Финикийские мореплаватели, добравшись до Пиренейского полуострова, были настолько поражены количеством зверьков, что назвали землю в их честь. Версия оспаривается, но она настолько красива, что историки продолжают её цитировать. Получается, что одна из крупнейших стран Европы, подарившая миру фламенко, Сервантеса и Гауди, носит имя, которое буквально означает «кроличье место».

А ещё спрашивают

Почти два миллиона запросов в месяц – и это только слово «кролик» само по себе, без уточнений. Яндекс знает о людских тревогах всё: сто двадцать тысяч ищут «белый кролик» – привет Льюису Кэрроллу и братьям Вачовски, – семьдесят три тысячи интересуются «пасхальным кроликом», ещё столько же – каким-то «кролик ли», природу которого мы так и не разгадали. Сорок тысяч человек в месяц ищут «рецепт кролика» – и вот они, сами того не зная, воспроизводят средневековую традицию: королевское мясо на обеденном столе. Тридцать пять тысяч гонятся за «кролик Питер» – тем самым непослушным беглецом из огорода мистера Макгрегора. А «почему кролик» – сорок две тысячи запросов, зависших без окончания, как немой вопрос к мирозданию. Почему кролик – это маленький король, спросили бы мы в ответ. Этимология, как обычно, объясняет если не всё, то многое.