ЗАБАВНЫЕ ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ СЛОВлюбопытные версии происхождения слов и выраженийЗАБАВНЫЕ ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ СЛОВ

Лапта

Летний день где-нибудь в Ярославской губернии, конец XIX века: на лугу шум, визг, деревенские гоняют мяч палкой и разбегаются кто куда. Это лапта – игра, которую на Руси знали ещё в XIV веке, а может, и раньше. Происхождение слова простое и честное: «лапта» – это и есть та самая плоская деревянная бита, которой отбивают мяч. А бита называлась лаптой, потому что была широкой и плоской, как лапа. Вот и вся этимология слова, без затей.

Лапа – один из самых древних корней в русском языке, и разросся он на диво щедро. Тут вам и «лапоть», и «лопата», и «лопасть», и даже «лопух» – всё это родня, все слова про что-то широкое и плоское. Лапта вписалась в этот ряд органично: бита для игры – плоская, широкая, бьёт с размаху.

Игру любили все, от крестьян до дворян. Пётр I, по некоторым свидетельствам, велел солдатам играть в лапту для поддержания бодрости духа. Толстой не гнушался, Чехов упоминал с теплотой. Советская власть поначалу объявила лапту пережитком и насаждала городки да волейбол, но потом одумалась – и лапта тихо вернулась, уже как «народный вид спорта».

Сегодня в неё играют на официальных чемпионатах, с судьями и протоколами. Деревянная бита стала спортивным инвентарём. Лапа выросла…

Неожиданная родня

Если «лапта» и «лопата» ещё как-то похожи внешне, то дальше родословная становится совсем неожиданной. В том же гнезде сидит «лапоть» – плетёная обувь с широким плоским носом. И «лапник» – еловые ветки с растопыренными «лапами». И даже «ласт» у тюленя: слово пришло через нидерландское last, но исходный образ тот же – широкая плоская конечность для гребли. Немецкое Lappen («лоскут», «тряпка») и финское lappi («плоская земля», откуда Лапландия) – тоже из того же праиндоевропейского корня с идеей чего-то распластанного и широкого. Получается, медвежья лапа, плоская северная тундра и деревянная бита для игры в мяч – дальние родственники, которых объединяет один простой образ: что-то широкое, плоское, распростёртое.

Лапта идёт на войну

В годы Первой мировой войны русское военное ведомство официально рекомендовало лапту как средство физической подготовки солдат – наравне с гимнастикой и борьбой. Логика была проста: игра тренирует рывок, реакцию и умение читать траекторию летящего предмета, что на поле боя совсем не лишнее. Советская власть подхватила идею: в 1930-х лапту включили в программы Осоавиахима и физкультурных обществ, разработали единые правила, провели первые официальные турниры. Однако в 1950-х игру тихо задвинули в сторону – видимо, она казалась недостаточно «международной» на фоне баскетбола и волейбола. Официальное возрождение случилось лишь в 1987 году, когда были утверждены современные правила и лапта получила статус вида спорта. Сегодня проводятся чемпионаты России, но широкой публике она по-прежнему известна скорее как «то, во что играли в деревне у бабушки».

В народе

«Играть в лапту» в переносном смысле – значит гонять туда-сюда, перекидывать друг другу что-то неудобное, уклоняться от решения. Выражение прижилось в бюрократическом обиходе: чиновники «играют в лапту» с жалобами, футболя их из кабинета в кабинет. Есть и поговорка, зафиксированная Далем: «В лапту играть – не в карты: никого не обыграешь». Смысл прозрачен – игра честная, хитростью не возьмёшь, тут нужны ноги и глаз. Само слово «лапта» в народных говорах употреблялось и как прозвище неуклюжего, широколапого человека – примерно как «лопух» или «лапоть», только с оттенком добродушной насмешки, без особой злобы.

Лапта на карте и в витрине

Слово дало имя нескольким сёлам: Лаптево есть в Тульской и Рязанской областях – топонимы, скорее всего, восходят к фамилии первых владельцев или основателей, а та, в свою очередь, к той же «лапе». Куда занятнее история торговой марки: в начале 2000-х российские производители спортивного инвентаря выпустили линейку бит и мячей под брендом «Лапта» – попытка сыграть на ностальгии оказалась коммерчески скромной, зато само слово на упаковке спортивного магазина смотрелось неожиданно гордо. В английском языке игру иногда описывают как Russian baseball – сравнение грубое и неточное, но зато мгновенно понятное любому американцу, которому объясняешь, что такое лапта.

А вы знали?

Лев Толстой был искренним поклонником лапты и играл в неё уже в зрелом возрасте – в Ясной Поляне игра была обычным делом для всей усадьбы, от крестьянских детей до гостей писателя. По воспоминаниям современников, Толстой гонял мяч с таким же азартом, с каким потом описывал народный быт в своих трактатах. Это, пожалуй, лучший аргумент в пользу лапты: если уж граф в годах бросался за мячом по лугу, игра явно стоит того, чтобы о ней помнили.

А ещё спрашивают

Яндекс честно докладывает: слово «лапта» ищут больше сорока четырёх тысяч раз в месяц, и почти столько же – «в лапте», что сразу намекает на путаницу между игрой и обувью. Тринадцать тысяч человек уточняют «игра лапта» – видимо, чтобы поисковик не подсунул лыковые сандалии. Пять тысяч хотят знать «правила игры» – и это трогательно: значит, кто-то и правда собирается играть, а не просто вспоминать детство. Полторы тысячи сравнивают «лапта и бейсбол» – спор старый и по-своему почётный, хотя лапта древнее и, по мнению патриотов, куда честнее. Ещё столько же ищут «лапта песня» – тут уж этимология бессильна. Ну а то, что «город в лапте» набирают три тысячи в месяц, лишний раз напоминает: терминология игры живёт в народной памяти, даже когда правила давно забыты – совсем как история самого слова.