Расстегай – пирожок с открытым верхом, из которого торчит начинка, – долгое время считался главной едой московских трактиров. Не каким-то там деликатесом, а именно народной едой: студенты, купцы, приказчики, ямщики – все заходили в трактир «на расстегайчик» так же буднично, как нынче заходят за кофе. Особенно славились ими заведения на Охотном ряду и около Неглинной.
История слова вроде бы лежит на поверхности: пирожок «расстёгнут», то есть не защипан сверху, оставлен с дырочкой. Версия красивая и удобная. Именно так объясняют его большинство словарей – от глагола «расстёгивать», через образ незастёгнутой одежды. Открытый шов, прореха, незакрытый ворот рубахи – и вот уже пирожок получает имя по этому сходству.
Но есть и другая версия, поскромнее. Некоторые исследователи возводят слово к тюркскому «расстаги» или похожим формам, означавшим что-то вроде «лепёшка» или «плоский хлеб». Мол, слово пришло с Востока вместе с самой идеей открытого пирога. Версия не без оснований, но как-то уступает первой в изяществе.
Впрочем, каким бы ни было происхождение слова, расстегай прославился не этимологией, а начинкой. В него клали рыбу – судака, налима, осетрину – и подавали с бульоном: полагалось макать или даже вливать бульон прямо в дырочку. Гиляровский описывал это с нескрываемым восхищением, и ему можно верить: человек знал московские трактиры не понаслышке.
Так что расстегай – это не просто пирожок. Это целый ритуал, у которого даже название со смыслом…