ЗАБАВНЫЕ ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ СЛОВлюбопытные версии происхождения слов и выраженийЗАБАВНЫЕ ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ СЛОВ

Редиска

На огородах средней полосы редиска появляется самой первой – ещё когда в грядках больше ничего нет, только сырая земля и надежды. За это её и любят: маленькая, бодрая, с хрустом. Но само словечко – пришлое, и путь его в русский язык куда длиннее, чем кажется.
Французское «radis», немецкое «Radies» – всё это восходит к латинскому «radix», что значит попросту «корень». Тот самый корень, что дал нам и слово «радикальный» – то есть «идущий от корня», коренной. Так что редиска и радикализм – дальняя родня, если угодно. Оба от корня, в самом буквальном смысле.
В Россию слово пришло, по всей видимости, через немецкое посредство – в петровские или чуть более поздние времена, когда немецкое влияние на русский быт и огород было особенно ощутимым. До этого обходились «редькой» – слово куда более древнее, тоже от того же латинского «radix», только попавшее к нам раньше и успевшее обрусеть до неузнаваемости. Получается, редька и редиска – сёстры, просто одна приехала в допетровскую Русь, а другая – уже при парике и камзоле.

Классики об овоще

Антон Чехов в письме к брату Александру в 1883 году перечислял нехитрые радости дачной жизни – и редиска там соседствовала с огурцами и первой зеленью как символ скромного, но искреннего удовольствия. Чехов вообще любил огородную конкретику: у него редко встретишь «цветы жизни» там, где можно написать про грядку с редиской. Никакой патетики – только хруст и запах земли.

В народе

В народных присловьях редиска как самостоятельный герой почти не появляется – слишком молодое слово, не успело обрасти фольклором. Зато старшая сестра редька отдувается за обеих. «Надоел хуже горькой редьки» – пожалуй, самое живучее выражение русского огородного эпоса. Есть и загадка: «Сидит дед, в шубу одет, кто его раздевает – тот слёзы проливает» – это, правда, про лук, но редьке тоже приписывают. Редиска же в народной речи нередко звучит с уменьшительной нежностью, почти как имя: не «редис», а именно «редиска» – будто маленький, но свой человек на грядке.

На экране

Евгений Леонов в "Джентльменах удачи" произносит «редиска» как ругательство – и этого оказалось достаточно, чтобы слово навсегда вышло за пределы огорода. Фраза «Нехороший человек – редиска!» стала крылатой мгновенно и не теряет хода по сей день. Интересно, что в сценарии «редиска» появилась именно как эвфемизм – цензура не пропустила бы прямое ругательство, а мягкое овощное слово проскочило. Получился, пожалуй, самый удачный цензурный обход в советском кино.

Неожиданная родня

Латинское radix – корень в самом широком смысле – разошлось по европейским языкам и дало потомство далеко за пределами огорода. Английское radical, французское radical, испанское radical – всё это про «коренное», «идущее от корня». Математический «радикал» (знак корня) – оттуда же. Английское radish – редис – прямой родственник русской редиски, просто добирался другим путём. А ещё есть eradicate – «искоренить», буквально «вырвать с корнем». Так что когда политик обещает «радикально искоренить» проблему, он, сам того не зная, дважды говорит про один и тот же корень – и оба раза латынью.

А вы знали?

Редис – одна из немногих культур, которую выращивали на борту Международной космической станции. В 2010 году астронавты провели эксперимент по выращиванию растений в условиях микрогравитации, и редис оказался в числе подопытных: быстро всходит, не требует много места, созревает за три–четыре недели. Так что редиска – не только первый овощ сезона на земных огородах, но и один из первых в открытом космосе. Что, согласитесь, придаёт маленькому корнеплоду неожиданный масштаб.

А ещё спрашивают

Почти триста тысяч запросов в месяц – и большинство из них совсем не про этимологию. Главный вопрос, который человечество задаёт Яндексу насчёт редиски, – «редиску можно»: тридцать пять тысяч человек явно что-то задумали, но в последний момент засомневались. Ещё тридцать тысяч ищут «салат с редиской» – и судя по тому, что «редиска с яйцом», «редиска с огурцом» и «редиска огурец яйцо» идут отдельными запросами, люди подходят к делу методично. Семнадцать тысяч думают, «когда сажать редиску», столько же – про «редиску в теплице»: огородный азарт никуда не делся. Особняком стоит «битая редиска» – почти десять тысяч запросов, и это уже кулинарная техника, а не хулиганство. И лишь единицы добираются до вопроса о происхождении слова – хотя именно тут выясняется, что скромный корнеплод роднится с «радикальным» и «радикулитом» через общий латинский корень «radix». Буквально.